Aren’t ‘upper class’ names interesting? Their spelling seems
to bear no correlation to how they’re pronounced. That could make for an amusing
situation at a social gathering.
Scene: 2 friends
attending a distinguished drinks party where all the guests are wearing name
badges.
Friend #2: Pleased to meet you <reads badge which says
Beauchamp> Bow-champ.
Guest #1: It’s pronounced Bee-cham.
Friend #2: <snort of laughter> No, it’s not.
Guest #1: I can assure you it is.
Friend #2: <slowly> Right.
Guest #1 moves away
Friend #2: I didn’t realise this was a charity benefit for
illiteracy.
Friend #1: It isn’t.
Guest #2 approaches
Friend #2: <Reads label which says Featherstonehaugh>
So what’s your name?
Guest #2: Fan-shaw.
Friend #2: Oh, where do I begin!
Friend #1: At the drinks table! Excuse us.
Friend #1 heads
purposefully to drinks table dragging Friend #2 behind.
Friend #1: What is wrong with you?
Friend #2: I’m sorry but even you must see there’s something
wrong here.
Friend #1: No, I don’t. I see you making a complete fool of
yourself in front of all these people.
Friend #2: Don’t be daft. I’m helping them – they seem to be
having trouble reading.
Friend #1: It’s upper class diction.
Friend #2: It’s upper class something.
Friend #1: Look, if you have a name like StJohn, you don’t
pronounce it ‘Saint John ’
– you pronounce it ‘Sin-jun’. Now do you see what upper class diction means?
Friend #2: Yeah, it means getting the pronunciation wrong.
Friend #1 sighs and
turns back to the room. Friend #2 follows suit. They find themselves facing
Guest #3
Friend #2: <Reads labels which says Onions> And who
are you?
Guest #3: The name’s Un-irons.
Friend #2: <Trying and failing to keep a straight
face> Really?
Guest #3: Yes. I say – isn’t that a gold stem on your glass.
That means you’ve won a prize!
Friend #2: Oh, well it just goes to show - in this game
you’ve really got to know your un-irons.